Übersetzung Juni 16, 2008
Posted by skrivanek in Übersetzung.Tags: Übersetzer, Übersetzung, Übersetzungsdienstleistung, CAT- Tools, DTP, professionelles Übersetzen, Qualität, Sprachen
add a comment
Unser Service umfasst neben hochwertigen Übersetzungen auch professionelle stilistische Korrekturen, grafische Bearbeitungen und druckfertige Datensätze, die in unserem DTP-Studio erstellt werden.
Umfangreiches Angebot
Wir bieten Übersetzungen und Korrekturen in mehr als 40 Sprachen an.
Professionelle Übersetzer
Alle Übersetzungsaufträge werden von professionellen Übersetzern bearbeitet, die Experten auf ihrem Gebiet sind. Anspruchsvolle Einstiegskriterien und kontinuierliche Tests sichern die Qualität unserer Übersetzungen.
Korrekturlesen mittels Muttersprachler
Um unseren hohen Qualitätsansprüchen gerecht werden zu können, werden die Übersetzungen von Muttersprachlern stilistisch und grammatikalisch korrigiert.
Kurze Bearbeitungszeit
Dank jahrelanger Erfahrung und einer weltweiten Datenbank an Übersetzern können wir unsere hohen Anforderungen an unsere Serviceleistungen auch als Expressprojekt garantieren – kurzfristig und schnell.
Formate
DTP-Arbeiten
Unser DTP-Team kann verschiedenste Dokumentarten bearbeiten und verfügt über eine Vielzahl an DTP-Software-Applikationen sowohl für PC als auch für Mac.
Mehr ![]()
Computergestützte Übersetzungen – CAT
Mit dem Einsatz von CAT-Tools können wir die terminologische Konsistenz von Texten sicherstellen und die Qualität der Übersetzung somit steigern.
Sprachen Juni 16, 2008
Posted by skrivanek in Sprachen.Tags: Übersetzen, Bulgarisch, Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Polnisch, Russisch, Spanisch, Sprache, Tschechisch
add a comment
Sprachen
Sprachkombinationen
Skrivanek bietet Übersetzungen aus und in folgende(n) Sprachen an:
AR Arabisch
HY Armenisch
AZ Aserbaidschanisch
BO Bosnisch
BG Bulgarisch
DA Dänisch
DE Deutsch
EN Englisch
ET Estnisch
FA Farsi
FI Finnisch
FL Flämisch
FR Französisch
GE Georgisch
HE Hebräisch
HI Hindi
ZH Chinesisch
IT Italienisch
JA Japanisch
KA Kasachisch
HR Kroatisch
LV Lettisch
LT Litauisch
MK Mazedonisch
NL Niederländisch
NO Norwegisch
PL Polnisch
PT Portugiesisch
RU Russisch
SR Serbisch
SV Schwedisch
SK Slowakisch
SL Slowenisch
ES Spanisch
TH Thai
CS Tschechisch
TR Türkisch
UK Ukrainisch
HU Ungarisch
UR Urduv
BE Weißrussisch
Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Sprachkombinationen
Zu der kompletten Übersicht von den Sprachcodes nach ISO 639-1
Fachgebiete Juni 16, 2008
Posted by skrivanek in Fachgebiete.Tags: Übersetzer, Fachübersetzung, Finanzen, Handel, Industrie, Informationstechnologie, IT, Kultur, Lokalisierung, Medien, Medizin, Pharmazie, Software, Speziali, Sprache, Technik, Tourismus
add a comment
Fachübersetzungen erfordern eine tiefgehende Kenntnis der im entsprechenden Fachgebiet verwendeten Terminologie und Fachsprache.
Der Sprachgebrauch beispielsweise einer Presseerklärung unterscheidet sich deutlich von dem eines Produktkatalogs oder eines technischen Handbuchs.
Für die Erreichung dieses Ziels wählen unsere erfahrenen Projektmanager je nach Dokumentart und Spezialisierung das beste Übersetzer- und Korrektoren-Team aus. Zudem gewährleisten sie die nötige Kontinuität bei den einzelnen Großprojekten.
Neben der Kompetenz unserer Sprachmittler spielt eine spezialisierte Software zur Erstellung und Verwaltung von Fachterminologie eine wesentliche Rolle im Projektverlauf.
Ein Auszug aus unseren Fachgebieten / Spezialisierungen:
Industrie
- Logistik
- Automobil
- Chemie
- Bau
- Metall
- Energie
Technik
- Telekommunikation
- Elektrotechnik
- Internet
- Computer und Software
- Medientechnik
Informationstechnologie und Softwarelokalisierung
Medizin und Pharmazie
Recht und Verwaltung
Handel und Finanzen
- Banken und Versicherungen
- Immobilien